寒食诗

原文

寒食时看郭外春,野人无处不伤神。
平原累累添新冢,半是去年来哭人。

译文及注释

寒食时看郭外春,野人无处不伤神。
清明前夕,春光如画,田野上到处都是心神忧伤的扫墓人。
郭外春:城外的春光美景。郭指外城。野人:田野中扫墓的人。伤神:心神忧伤。

平原累(léi)累添新冢(zhǒng),半是去年来哭人。
仔细望去,平原之上又新增了众多新坟,这些新坟的主人一定有一半都是去年的扫墓人吧。
累累:众多、重叠、联贯成串貌。冢:坟墓。

本节内容由匿名网友上传,原作者已无法考证。以上内容仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

THE END
文章不错?点个赞呗
点赞415 分享
评论 抢沙发

请登录后发表评论

    暂无评论内容